Прослушать запись

Легализация иностранных документов — это процесс подтверждения законности официальных бумаг, выданных на территории чужой страны. Нелегализованные справки и свидетельства, в большинстве случаев, не принимаются госорганами России. Необходимость легализации и степень простоты процесса зависит от того, заключены ли международные договора между государством, откуда прибыл иностранец, и Российской Федерацией. В статье мы разберемся какие документы нуждаются в подтверждении подлинности, а какие нет.

Консульская легализация документов или апостиль: в чем разница?

Всего в РФ существуют 2 вида подтверждения подлинности иностранных справок:

Реклама
  • Апостиль — печать, заверяющая действительность документа и подтверждающая, что он был получен по законам выдавшей его республики. Апостиль можно получить только в той стране, которая выдала подлинник. То есть, если свидетельство о браке было выдано в Испании, только там его можно апостилировать. И даже больше — его ставит организация, имеющая отношение к оформлению оригинала. Например, в России, на диплом вуза  печать ставит Комитет по науке и высшей школе. Печать ставится только на официальные или нотариально заверенные экземпляры: на расписку в свободной форме его ставить просто некому.
  • Консульская легализация документов — многоступенчатая процедура “признания” иностранных бумаг для их дальнейшего использования в чужой стране. Порядок легализации документов через консульство предполагает как минимум четыре этапа, включающие в себя: заверение перевода у нотариуса, удостоверение подписи нотариуса через Минюст, удостоверение печатей и подписей Минюста через МИД и, наконец, проставление печатей в консульстве государства, для которого предназначена справка. Пройти консульское признание подлинности можно на территории РФ, обратившись в представительство (посольство, консульство) государства гражданской принадлежности.
образец печати апостиля
Источник изображения: libete.ru

Кому из иностранцев в РФ придется возится с консульской легализацией, кому достаточно апостиля, а кому — всего лишь перевода, зависит от международных договоров, о которых мы поговорим ниже.

Гаагская и Минская конвенции

В 1961 году в Гааге была подписана “Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов”. Государства, подписавшие ее, соглашались с необходимостью отменить требование дипломатической и консульской легализации иностранных официальных бумаг. Единственной формальностью, которую приходится исполнять гражданам государств-членов Гаагского соглашения, подающих справки в чужом государстве — это определение подлинности подписи, штампа или печати. Проще говоря — им необходимо проставлять апостиль. 

Легализация иностранных документов в России
Источник: мвд.рф

РФ присоединилась к Гаагской конвенции в 1992 году. Это значит, что иностранцам, приехавшим в Россию из стран-членов соглашения 1961 года, для подтверждения подлинности бумаг нужно апостилирование.

На момент 2020 года к Гаагскому соглашению 1961 года присоединились 118 стран. Все они представлены в этом списке. Граждане этих государств, приезжая в Россию с намерением получить РВП/ВНЖ или гражданство, трудоустроится, учиться или заключить брак, должны заранее озаботиться проставлением апостиля у себя на родине. Требование касается только некоммерческих справок: 

  • бумаг, выданных государственными органами (свидетельство о браке\разводе, паспорт, свидетельство о рождении, справка о несудимости и т.д.);
  • нотариальных актов (завещание, дарственная и т.д.);
  • официальных пометок (виза, регистрация и т.д.);

Минская конвенция “О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам” была заключена в 1993 году между государствами-членами СНГ. Согласно статье 13 этой конвенции, все официальные бумаги, признанные легальными на территории одной из стран СНГ принимаются другими его членами без специального удостоверения. Однако, исходя из статьи 10, для использования на территории РФ они должны быть переведены на русский язык. Если только, они изначально не имели дублирующих записей на русском. 

статья 13
Выдержка из Минской конвенции

То есть, граждане стран-членов Минского соглашения освобождаются от процедуры легализации иностранных официальных документов на территории России. Достаточно просто оформить их нотариальный перевод. На момент 2020 года в Минскую конвенцию входят все члены СНГ и Грузия.

Гражданам этих республик, даже при подаче на РВП/ВНЖ/гражданство, не нужно легализовать справки и свидетельства, полученные на родине. Достаточно перевести их.

Обратите внимание: Если документ был получен на территории, не входящей в состав Минского соглашения, то его легализовать придется. Например, гражданин Украины заключил брак в Германии. Свидетельство о браке, выданное там, будет действительно в РФ только после консульской легализации. Ведь Германия не входит в список участников Гаагской конвенции. Если же свидетельство о браке было выдано в, например в Бельгии, то понадобиться только апостилировать его.

Резюме

Реклама
  • Гражданам стран-участниц Минской конвенции, находящимся в РФ, не нужно подтверждать подлинность официальных документов. Нужен только нотариальный перевод.
  • Гражданам стран-участниц Гаагского соглашения, подающим документы в России, нужен апостиль.
  • Гражданам государств, не поддержавших ни ту, ни другую конвенцию, требуется легализация через консульство.

Подписывайтесь на Мигранту Рус: Яндекс Новости.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.


ВАМ ТАКЖЕ МОЖЕТ БЫТЬ ИНТЕРЕСНО